
Продукт колдонуу нускамалары
- Тейлөө:
- Электр шнурунун розеткадан ажыратууну унутпаңыз же кандайдыр бир тейлөө жүргүзүү алдында автоматтык өчүргүчтү өчүрүү.
- Аба чыпкасын тазалоо:
- Агрегатты өчүрүңүз.
- Манжаларыңызды көтөрүү үчүн туткаларга киргизүү менен аба чыпкасын алып салыңыз аны көтөр.
- Чаңды тазалоо үчүн аба чыпкасын чаң соргуч менен тазалаңыз. Эгерде кир, жылуу суу жана жумшак жуучу каражат менен жууп салыңыз. Аны кургатып алыңыз кайра орнотуудан мурун көлөкө.
- Илгичтерди тешиктерге тегиздөө менен аба чыпкасын кайра орнотуңуз жана чыкылдагыча ылдый басыңыз.
- Кондиционер мезгилине чейин тейлөө:
- Аба чыпкасы таза экенин текшериңиз.
- аба кирүүчү же эч кандай тоскоолдуктар жок экенин текшерип розетка.
Көп берилүүчү суроолор
- Аба чыпкасын канча жолу тазалашым керек?
- Аба чыпкасын ар бир 720 сааттан кийин тазалоону сунуштайбыз операция же көрүнөө кир болгондо.
- Can I use any detergent to wash the air filter?
- Абаны жууганда жумшак жуучу каражатты колдонуу сунушталат зыяндын алдын алуу үчүн чыпкалоо.
“`
КЫЗМАТ
Кандайдыр бир оңдоо иштерин жүргүзүүдөн мурун электр шнурунун розеткадан ажыратууну же автоматтык өчүргүчтү өчүрүүнү унутпаңыз. АБА ФИЛТРИН ТАЗАЛОО 720 саат иштегенден кийин ИШТЕТҮҮ индикатору өчүп-күйөт (жашыл жана көк жарык кезектешип күйүп турат).
1 Аппаратты өчүрүңүз. 2 Аба чыпкасын алып салыңыз.
Аба чыпкасын өйдө көтөрүү үчүн манжаларды кармагычтарга киргизиңиз.
Аба чыпкасы
Колдор
3 Аба чыпкасын тазалаңыз. Чаң соргучту колдонуңуз. Эгерде аба чыпкасы кир болсо, аны жылуу суу жана жумшак жуучу каражат менен жууңуз. Кайра орнотуудан мурун аба чыпкасын көлөкөдө кургатып коюңуз.
4 Аба чыпкасын кайра орнотуңуз. Аба чыпкасын кармап, илгичтерди бири-бирине дал келгенче тешиктерге салыңыз. Илмек
Тешик
Аба чыпкасын чыкылдагыча ылдый басыңыз.
5 Аппараттагы ON/OFF баскычын 2 секунд басып туруңуз, 2 секунддан кийин сигнал өчөт, андан кийин 5 секунданын ичинде баскычты коё бериңиз. Түзмөктөгү OPERATION индикатору өчүп токтойт. БҮРДӨГҮ ЖАНА ПУЛТТУ ТАЗАЛОО · Аларды жумшак чүпүрөк менен сүртүңүз. · Сууну түз чачыратпаңыз же куюңуз
алар боюнча. Бул электр шок же жабдуулардын бузулушуна алып келиши мүмкүн. · Ысык сууну, эриткичти, абразивдик порошокту же күчтүү эриткичтерди колдонбоңуз. КОНДИЦИОНЕР СЕЗОНУНАН КИЙИН ТЕХНИКАЛЫК КӨРСӨТҮҮ
1 Ички блоктун ичин жакшылап кургатып алыңыз. Агрегатты ӨЗҮ ТАЗАЛУУ режиминде иштетиңиз.
2 Ишти токтотуңуз жана блокту электр розеткасынан ажыратыңыз. Эгер сизде кондиционер үчүн гана бар болсо, автоматтык өчүргүчтү өчүрүңүз.
3 Аба чыпкасын тазалап, анан кайра орнотуңуз. КОНДИЦИОНЕР СЕЗОНГО АЛДЫНДА ТЕХНИКАЛЫК КӨРҮҮ
1 Аба чыпкасы кир эмес экенин текшериңиз.
2 Аба киришине же чыгуусуна эч нерсе тоскоол болбогонун текшериңиз.
АНГЛИСЧЕ
КЫЗМАТ
Be sure to unplug the power cord from the wall outlet or turn off the circuit breaker before performing any maintenance. CLEANING THE AIR FILTER After 720 hours of operation, the OPERATION indicator flashes (green and blue lights flash alternately).
1 Turn off the power. 2 Remove the air filter.
Insert your finger into the handles to lift the air filter.
Аба чыпкасы
Колдор
3 Clean the air filter Use a vacuum cleaner to remove dust. If the air filter is dirty, wash it with warm water and a mild detergent. Dry the air filter in the shade before reinstalling it.
4 Reinstall the air filter. Hold the air filter and insert the hooks into the holes until they match each other. Hook
Тешик
Press the air filter until it clicks into place.
5 Press and hold the ON/OFF button on the unit for 2 seconds. After 2 seconds, a beep will sound, then release the button within 5 seconds. The OPERATION indicator on the unit will stop flashing. CLEANING THE UNIT AND REMOTE CONTROL · Wipe them with a soft cloth. · Do not splash them directly or pour
water on them. This may cause electric shock or damage the equipment. · Do not use hot water, thinner, abrasive powders, or strong solvents. MAINTENANCE AFTER THE AIR CONDITIONER SEASON
1 Dry the inside of the indoor unit thoroughly. Operate the unit in SELF CLEAN operation mode.
2 Stop operation and unplug the unit. Turn off the circuit breaker, if you have one exclusively for the air conditioner.
3 Аба чыпкасын тазалап, анан кайра орнотуңуз. КОНДИЦИОНЕР СЕЗОНГО АЛДЫНДА ТЕХНИКАЛЫК КӨРҮҮ
1 Make sure the air filter is not dirty.
2 Make sure nothing is blocking the air inlet or outlet.
ФРАНСУЗЧА
КЫЗМАТ
ИСПАНЧА
Be sure to disconnect the plug-in power cable or disconnect the switch before any maintenance is carried out. CLEAN THE AIR FILTER After 720 hours of operation, the FUNCTION indicator will start (in green and blue colors alternately).
1 Disconnect the unit. 2 Bag of air filter.
Insert the backs into the surfaces to raise the air filter. Asas 3 Clean
Аба чыпкасы Use a vacuum cleaner to remove the dirt. If the filter is weak, wash it with water and a mild detergent. Seque el filtro a la sombre before you install it. 4 Reinstale the air filter. Subject the air filter and insert it into the holes until it is inserted. Gancho Ориф
Presione hacia lowere el filtro de aira esta que se oiga a chasquido.
5 Press the unit’s key ON/OFF for two seconds. Transcurridos los dos segundos se oirá a pitido. Release the keys five times later. The unit’s FUNCTIONALITY indicator is already ready to be connected. LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL MANDO A DISTANCIA · Límpielos con un paño suave. · Do not turn on or turn off water directly
over them to avoid electrical or damage to the equipment. · Do not use hot water, thinners, abrasive sprays or weak solvents. MAINTENANCE AFTER USING THE AIR CONDITIONER
1 Make sure the interior of the interior unit is properly maintained. Activate the unit in the AUTOLIMPIEZA 2 mode of operation.
Activate the unit and turn off the unit. Turn off the switch if there is one exclusively assigned to the conditioned area.
3 Clean the air filter and view it to install. Maintain the air conditioner before the operating time
1 Ensure that the air filter is not working.
2 Make sure that nothing obstructs the entrances or air outlets.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
ЭСКЕРТҮҮ
• Do not pull or deform the power supply cord. Pulling and misuse of the power supply cord can result in damage to the unit and cause electrical shock.
• Be careful not to expose your body directly to the outlet air for a long time. It may affect your physical conditions.
• When using the air conditioner for infants, children, elderly, bedridden, or disa- bled people make sure the room temperature is suitable for those in the room.
• Never insert objects into the unit. Inserting objects can result in injury due to the high speed rotation of internal fans.
• Ground the air conditioner without fail. Do not connect the grounding wire to gas pipe, water pipe, lightning rod or telephone grounding wire. Incomplete ground- ing may cause electric shock.
• If anything is abnormal with the air conditioner (ex. a burning smell), stop the operation immediately and turn the circuit breaker OFF.
• The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. Improper cable connection can cause the power supply cord, plug and the elec- trical outlet to overheat and cause fire.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid hazards. Use only the manufacturer-specified power cord for replacement.
• Do not splash or pour water directly on the unit. Water can cause electrical shock or equipment damage.
• Do not attempt to install/remove/repair the unit by yourself. Incorrect work will cause electric shock, water leak, fire etc. Consult your dealer or other qualified service personnel for the installation/removal/repair of the unit.
• Эритүү процессин тездетүү же тазалоо үчүн өндүрүүчү сунуштагандан башка каражаттарды колдонбоңуз.
• Шайман тынымсыз иштеп турган от алдыруучу булактары жок бөлмөдө сакталышы керек (мисample: ачык от, иштеп жаткан газ прибору же иштеп жаткан электр жылыткыч).
• Тешүүгө жана күйгүзүүгө болбойт.
• Муздаткычтарда жыт болбошу мүмкүн экенин эске алыңыз.
• Piping material, pipe routing, and installation shall include protection from physi- cal damage in operation and service, and be in compliance with national and local codes and standards, such as ASHRAE 15, IAPMO Uniform Mechanical Code, ICC International Mechanical Code, or CSA B52. All field joints shall be accessible for inspection prior to being covered or enclosed.
• Түтүктөрдү орнотуу минималдуу болушу керек.
• In case of field charge, the effect on refrigerant charge caused by the different pipe length shall be quantified.
• Provision shall be made for expansion and contraction of long runs of piping. Piping in refrigeration systems shall be so designed and installed to minimize the kelihood of hydraulic shock damaging the system
• Steel pipes and components shall be protected against corrosion with a rustproof coating before applying any insulation
• Flexible pipe elements shall be protected against mechanical damage, excessive stress by torsion, or other forces, and that they should be checked for mechani- cal damage annually.
• The appliance must be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 43 ft (4 m2).
• After completion of field piping for split systems, the field pipe work shall be pres- sure tested with an inert gas and then vacuum tested prior to refrigerant charg- ing, according to the following requirements:
The minimum test pressure for the low side of the system shall be the low side design pressure and the minimum test pressure for the high side of the system shall be the high side design pressure, unless the high side of the system, can- not be isolated from the low side of the system in which case the entire system shall be pressure tested to the low side design pressure.
Басым булагын алып салгандан кийин сыноо басымы сыноочу ченегичте көрсөтүлгөн басымдын төмөндөшү жок 1 сааттан кем эмес сакталып турушу керек, ал эми ченегичтин резолюциясы сыноо басымынын 5% ашпоого тийиш.
During the evacuation test, after achieving a vacuum level specified in the manual or less, the refrigeration system shall be isolated from the vacuum pump and the pressure shall not rise above 1500 microns within 10 min. The vacuum pressure evel shall be specified in the manual, and shall be the lessor of 500 microns or the value required for compliance with national and local codes and standards, which may vary between residential, commercial, and industrial buildings.
• Field-made refrigerant joints indoors shall be tightness tested according to the following requirements: The test method shall have a sensitivity of 5 grams per year of refrigerant or better under a pressure of at least 0,25 times the maximum allowable pressure. No leak shall be detected.
• Checking for presence of refrigerant: The area shall be checked with an appro- priate refrigerant detector prior to and during work, to ensure the technician is aware of potentially toxic or flammable atmospheres. Ensure that the leak detec-tion equipment being used is suitable for use with all applicable refrigerants, i. e. non-sparking, adequately sealed or intrinsically safe.
• Presence of fire extinguisher: If any hot work is to be conducted on the refrigerat- ing equipment or any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry powder or CO2 fire extinguisher adjacent to the charging area.
• No ignition sources: No person carrying out work in relation to a REFRIGERAT- ING SYSTEM which involves exposing any pipe work shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion. All pos- sible ignition sources, including cigarette smoking, should be kept sufficiently far away from the site of installation, repairing, removing and disposal, during which refrigerant can possibly be released to the surrounding space. Prior to work tak- ing place, the area around the equipment is to be surveyed to make sure that there are no flammable hazards or ignition risks. “No Smoking” signs shall be displayed.
• Ventilated area: Ensure that the area is in the open or that it is adequately ven- tilated before breaking into the system or conducting any hot work. A degree of ventilation shall continue during the period that the work is carried out. The ventilation should safely disperse any released refrigerant and preferably expel it externally into the atmosphere.
• Checks to the refrigerating equipment: Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification. At all times the manufacturer’s maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt, consult the manufacturer’s technical department for assistance. TRE GRANg checks shall be applied to installations using FLAMMABLE RE-
– иш жүзүндө ХУЛТАТКАНДЫК АЛУУ бөлүктөрү орнотулган муздатуучу агенттин өлчөмүнө ылайык келет;
- желдетүүчү машиналар жана розеткалар шайкеш иштеп жатат жана эч кандай тоскоолдук жок;
– эгерде кыйыр муздаткыч схемасы колдонулса, экинчи схемада муздаткычтын бар-жоктугу текшерилет;
– жабдууларды белгилөө көрүнөө жана окула берет. Окууга мүмкүн болбогон белгилер жана белгилер оңдолот;
– refrigerating pipe or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant contain- ing components, unless the components are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are suitably protected against being so corroded.
• Checks to electrical devices: Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures. If a fault exists that could compromise safety, then no electrical supply shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with. If the fault cannot be corrected immediately but it is necessary to continue operation, an adequate temporary solution shall be used. This shall be reported to the owner of the equipment so all parties are advised.
БӨЛҮКТҮН АТЫ
ИЧКИ БИРДИК

* Indoor unit apperance may be different from the image above.
1 Inlet (Air)
2 Аба чыпкасы
3 Front panel cover
4 Horizontal Airflow Louver
5 ON/OFF Button and Receiver Window
6 Motion Sensor (Only for AY-XP12ZHU,AY-XP18ZHU)
7 Vertical Airflow Louver
8 Outlet (Air)
9 PLASMACLUSTER Indicator (Blue, only for AY-XP12ZHU,AY-XP18ZHU)
10 OPERATION Indicator (Green or Blue O)
11 TIMER Indicator (Orange ©)
12 WLAN Indicator (Green (p)))
АЛЫСКЫ ПУЛ

1 ТРАНМИТЕР
БАПКЫЧТАР
2 САЛКЫН
3 ЖЫЛУУЛУК
4 ТЕМПЕРАТУРА
5 PLAZMACLUSTER
6 ФАН
7 ЭКО
8 ТОЛУК КҮЧ
9 10°C (50°F)
10 ТОКТОТУУ
11 LOUVER (вертикалдуу багыт)
12 ӨЗҮ ТАЗАЛУУ
13
LOUVER (horizontal direction)
(Only active for AY-XP12ZHU, AY-XP18ZHU)
14 MULTI SPACE
15 °F/°C ӨЗГӨРҮҮ
16 SPOT AIR
(Only active for AY-XP12ZHU, AY-XP18ZHU)
17 ON TIMER
18 TIMER SET/CANCEL
19 TIME ADVANCE
20 ӨЧҮРҮҮ ТАЙМЕРИ
21 1.2.3.5h OFF TIMER
22 TIME REVERSE
23 КАЛДЫРУУ
24 СААТ
25 ДИСПЛЕЙ
26 WLAN
ДИСПЛЕЙ

ДИСПЛЕЙ
27 РЕЖИМ
28 ЭКО
29 ТОЛУК КҮЧ
30 PLAZMACLUSTER
31 АБА агымы (вертикалдуу аба агымы)
32 ӨЗҮ ТАЗАЛУУ
33 КҮЙГӨН ТАЙМЕР/ ӨЧҮРҮҮ ТАЙМЕРИ/ СААТ
34 БЕРҮҮ
35 MULTI SPACE
36 ТЕМПЕРАТУРА
37 БАТАРЕЯ
38 AIR FLOW (горизонталдык аба агымы)
39 SPOT AIR
40 вентилятор ылдамдыгы
АЛЫСКЫ ПУЛ
Батареяны жүктөө
AAA (R03) өлчөмүндөгү эки батарейканы колдонуңуз.
1 Батарейканын капкагын алып салыңыз.
2 Insert batteries, making sure the (+) and (-) polarities are correctly aligned.
• The display indicates “AM 6:00” when batteries are properly installed.
3 Капкакты кайра орнотуңуз.

ЭСКЕРТҮҮ:
• The battery life is approximately 1 year in normal use.
• Replace the batteries when the remote control displays “I”.
• Rechargeable batteries are not recommended to use.
• When replacing the batteries, always change both and use the same type.
• If you will not be using the unit for a long time, remove the batteries from the remote control.
Учурдагы убакытты орнотуу
Сааттын эки режими бар: 12 сааттык режим жана 24 сааттык режим.
To set the 12-hour mode, press the
CLOCK button once
To set the 24-hour mode, press the
CLOCK button twice.
2 Press the set the currencE or REVERSE button to set the current time.
• Hold down the button to advance or reverse the time quickly. Pree coe C but display blinks.

NOTE: • The current time cannot be set when the timer is set.
ПУЛЬТТЫ КОЛДОНУУ
Пультту ресивердин терезесине каратып, каалаган баскычты басыңыз. Бирдик сигналды кабыл алган учурда сигнал берет.
• Make sure there is no object between the remote control and the unit.
• The signal effective distance is 23ft (7 m).
ЭСКЕРТҮҮ:
• Do not expose the receiver window to direct sunlight. This may adversely affect its operation.
• Use of certain fluorescent lighting in the same room as the indoor unit may interfere with the transmission signal from the remote control.
• Do not leave the remote control in direct sunlight or near a heater. Protect the remote control from moisture and shock.
• The current time cannot be set when the timer is operating.
°F/°C ДИСПЛЕЙИН ӨЗГӨРТҮҮ
1 During operation, press the °F/°C CHANGE OVER button.
• Thermostat display of remote control will change between “°F” (Fahrenheit) and “°C” (Centigrade).
КОЛ МЕНЕН КҮЙГҮЗҮҮ/ӨЧҮРҮҮ
Use this mode when the remote con- trol is not available.
КҮЙГҮЗҮҮ
ON/OFF баскычын басыңыз.
• The OPERATION indicator (U) will light up and the unit will start operating in the AUTO mode.
• The fan speed and temperature setting are set to AUTO.
ӨЧҮРҮҮ
ON/OFF баскычын кайра басыңыз.
• The OPERATION indicator (U) will turn off.
АКЫЛДУУ ТАРМАК ФУНКЦИЯСЫ
Pairing the mobile device with the air conditioner by wireless LAN, you can operate the air conditioner and monitor the condition of the air conditioner by the mobile device. Please refer to the “wireless LAN guidebook” to get more information about the wireless LAN pairing.
ЭНЕРГИЯНЫ САКТОО ҮЧҮН КЕҢЕШТЕР
Төмөндө кондиционерди колдонгондо энергияны үнөмдөөнүн бир нече жөнөкөй ыкмалары бар.
SET THE PROPER TEMPERATURE
• Setting to higher-(lower-)than-necessary temperature point will result in increased power consumption.
BLOCK DIRECT SUNLIGHT AND PREVENTI DRAFTS
• Blocking direct sunlight during cooling operation will reduce power consumption.
• Close the windows and doors during cooling and heating operations.
SET PROPER AIR FLOW DIRECTION TO OBTAIN THE BEST AIR CIRCULATION KEEP FILTER CLEAN TO ENSURE THE MOST EFFICIENT OPERATION MAKE MOST OF THE TIMER OFF FUNCTION TURN OFF THE CIRCUIT BREAKER WHEN THE UNIT IS NOT USED FOR AN EXTENDED PERIOD OF TIME
• The unit still consumes a small amount of power when it is not operating.
НЕГИЗГИ ОПЕРАЦИЯ
Press the COOL, HEAT button.
: БАРАКЕЛДЕ
-: HEAT
• The green OPERATION indicator (U) will light up.
ӨЧҮРҮҮ
STOP баскычын басыңыз.
• The green OPERATION indicator (U) will turn off.
Press the TEMPERATURE button to set
the desired temperature, you can set
temperature in 0.5 °C increments.
(COOL/HEAT mode)
The temperature setting range: 61-86°F(16-30°C).
Press the FAN button to set the desired fan
ылдамдык.
AUTO QUIET SOFT LOW
ЖОГОРКУ
ОПЕРАЦИЯ БОЮНЧА ЭСКЕРТҮҮЛӨР
ИШТЕГЕН ТЕМПЕРАТУРА диапазону
• The built-in protective device may prevent the unit from operating when used out of this range.
• Condensation may form on the air outlet if the unit operates continuously in the COOL when humidity is over 80 percent.
ЭЛЕКТР ТУРГАНДА
This air conditioner has a memory function to store settings when a power failure occurs.
After power recovery, the unit will automatically re-start in the same settings which were active before the power failure, except for timer settings.
If the timers were set before a power failure, they will need to be re-set after power recovery.
АЛДЫН АЛА ЖЫТУУ ФУНКЦИЯСЫ
In the HEAT operation, the indoor fan may not start for two to five minutes after the unit is turned on to prevent cold air from blowing out of the unit.
ЭРҮҮ ФУНКЦИЯСЫ
• When ice forms on the heat exchanger in the outdoor unit during the HEAT operation, an automatic defrost provides heat for about 5 to 10 minutes to remove the ice. During defrosting, the inside and outside fans stop operating. During the defrosting operation, the operation indicator blinks slowly.
• After defrosting is completed, the unit automatically resumes operation in the HEAT mode.
ЖЫЛЫТУУНУН НАТЫЙЖАЛУУЛУГУ
• The unit employs a heat pump that draws heat from the outside air and releases it into the room. The outside air temperature therefore greatly affects the heating efficiency.
• If the heating efficiency is reduced due to low outside temperatures, use an additional heater.
• It takes time to warm up and heat the entire room because of the forced air circulation system.
Документтер / Ресурстар
![]() |
SHARP ZHU кондиционери [pdf] Instruction Manual ZU, ZHU, BU, ZHU Кондиционер, Кондиционер, Кондиционер |
